「ピース?オブ?ケイク(a piece of cake)」?#31232;?#33521;語のイディオムで、「?#26292;`キの一片」、転じて「たやすいこ?#21462;埂?#21462;るに足らない出来?#38534;埂弗隸紲恧?#20181;?#38534;工挨槨い?#24847;味している(らしい)。当欄?#31232;?#19990;間に転がっている言葉を拾い上げて、かぶりつく試みだ。?#26292;`キを食べるみたいに無思慮に、だ。で、咀嚼嚥下消化排泄のうえ栄養になれば上出来、食中毒で倒れるのも、まあ人生の勉強、?#21462;?#22522;本的には前のめりの姿勢で臨む所存です。よろしくお願いします。